2008年7月1日 星期二

EMPTY and FILL~



掏空與充滿~


Thou hast made me endless, such is thy pleasure.
This frail vessel thou emptiest again and again,
and fillest it ever with fresh life.

This little flute of a reed thou hast carried over hills and dales,
and hast breathed through it melodies eternally new.
At the immortal touch of thy hands,
my little heart loses its limits in joy,

and gives birth to utterance ineffable.
Thy infinite gifts come to me,

only on these every small hands of mine.

Ages pass,
and still thou pourest,
and still there is room to fill.


祢賜予我無限,這令祢歡喜.
這個脆弱的行囊,被祢一次又一次地掏空.
並且總是不斷地再注入新鮮的生命.

祢攜著這小小的蘆笛,行遍山巔與峽谷,
吹奏出歷久彌新的旋律.
在祢永恆地撫觸下,
我小小的心靈,喪失了他的界限,融入這樣的歡悅裡,

更促使我說出這難以描繪的話語.
祢讓這無盡地恩賜靠近了我,

僅僅讓她們充滿在我小小的雙手.

時光荏苒,
而祢依舊傾注祢的愛,
而那裡也總是還有空間需要填滿.

沒有留言: